Work With Data
Profile
user

An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang

Updated: 17d ago
bookmarkBookmark

An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang is a book. It was written by Alice Becker-Ho and published by Edwin Mellen in 2004.

Key facts

plus See more facts

Extract data

Download datasets about An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang:

dataset Dataset of books series that contain An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang:

dataset Dataset of book subjects that contain An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang:

"An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang" is one of the books by Alice Becker-Ho, books by Edwin Mellen and 2,617,384 books in our database.

Related

Connected or similar to An English translation of Les princes du jargon : un facteur négligé aux origines de l'argot des classes dangereuses = The princes of jargon : a neglected factor at the origins of dangerous-class slang: .

This dashboard is based on data from: The British Library.

This content is available under the CC BY 4.0 license.